Never heard of Steamworks Studio? Neither did I until yesterday, but I am familiar with some of their work, namely many episodes of the last three Pat & Mat series. I've previously written about how I couldn't find any information on the Chinese studio where the newest P&M episodes were (also) filmed. I can now finally stop using substitute, inadequate names such as "Chinese studio" and call them by their proper name, Steamworks Studio.
And how did we finally get to know them? Well, a few months ago, after some heavy searching, I managed to uncover the Chinese name for Pat & Mat, 呆瓜兄弟. I hope somebody from China can offer a fair translation of the name, but online translators variously give it as Dumb brothers and Dolly brothers, which, I guess, sums up the gist of it. Unfortunately, Googling that name turned up almost nothing of importance at the time.
Luckily, Rakso, Pat & Mat fan extraordinaire, thought to search again and hit gold. Nowadays you can find much more posters, videos and advertising material for the characters in Chinese in general and there's good reason for it. Today (July 31) a Pat & Mat feature film will be released in China. It seems to be a significant date from what I've gathered, the reopening of Chinese cinemas for family-friendly movies after the coronavirus lockdown, so it's nice that Pat and Mat will be part of that story. Judging by the trailers, the film is 2018's Pat a Mat znovu v akci or some version of it.
A theatrical release means trailers and an unusual one appeared in China a couple of days ago. The studio filmed a new sequence where Pat and Mat think up of their own dance routine for what I guess is a popular Chinese song. It is a nicely done, pleasant sequence.
From this short video and the one in the ending credits of Znovu v akci, I can see that the animator is the same person who animated most or all of Schody, so it's not surprising that the handshake at the end of the performance is executed almost identically to the one in the aforementioned episode.
More about the studio can be found on their website. They are based in the Jianggan district of Hangzhou, a city of more than 10 million people. Their full name is listed as Hangzhou Steamworks Creative Co. Ltd and they have been doing stop motion since 2004. The English translation of the studio's website is pretty wonky, so I have been able to find some familiar names (for instance, Wang Peipei, listed as executive director) only on their original site automatically translated to English.
You would think that's all, but not yet! After some more digging, I also uncovered a much more elaborate behind-the-scenes video uploaded only at the beginning of this week. Here we get an insight into the production process of a couple of episodes:
source: maoyan.com |
And how did we finally get to know them? Well, a few months ago, after some heavy searching, I managed to uncover the Chinese name for Pat & Mat, 呆瓜兄弟. I hope somebody from China can offer a fair translation of the name, but online translators variously give it as Dumb brothers and Dolly brothers, which, I guess, sums up the gist of it. Unfortunately, Googling that name turned up almost nothing of importance at the time.
Luckily, Rakso, Pat & Mat fan extraordinaire, thought to search again and hit gold. Nowadays you can find much more posters, videos and advertising material for the characters in Chinese in general and there's good reason for it. Today (July 31) a Pat & Mat feature film will be released in China. It seems to be a significant date from what I've gathered, the reopening of Chinese cinemas for family-friendly movies after the coronavirus lockdown, so it's nice that Pat and Mat will be part of that story. Judging by the trailers, the film is 2018's Pat a Mat znovu v akci or some version of it.
A theatrical release means trailers and an unusual one appeared in China a couple of days ago. The studio filmed a new sequence where Pat and Mat think up of their own dance routine for what I guess is a popular Chinese song. It is a nicely done, pleasant sequence.
The studio also did a making of video to accompany it. Eventually, they also posted it to their Facebook site and by doing so revealed who they are!
More about the studio can be found on their website. They are based in the Jianggan district of Hangzhou, a city of more than 10 million people. Their full name is listed as Hangzhou Steamworks Creative Co. Ltd and they have been doing stop motion since 2004. The English translation of the studio's website is pretty wonky, so I have been able to find some familiar names (for instance, Wang Peipei, listed as executive director) only on their original site automatically translated to English.
making of Výroba ledu (maoyan.com) |
Of course, I can understand Pat & Mat producer Tomáš Eiselt perfectly well, but I wish I could understand what is said in Chinese! If there's somebody from China lurking here (and I have seen a few visits from there pop up), it would be nice if they could offer us a basic translation or maybe show us the video's original 1080p version. Also, I wouldn't be surprised if I managed to miss another video or interesting behind-the-scenes photo, so please comment if you find some. I have a feeling more is to come.
Update, August 3: Check the comments for the 1080p version and the translation. Here's the dance sequence in 1080p:
Update, August 3: Check the comments for the 1080p version and the translation. Here's the dance sequence in 1080p: